Thank you for your patience while we retrieve your images.


Thumbnails
Info
Photo Info

Dimensions8382 x 6477
Original file size2.14 MB
Image typeJPEG
Color spaceUncalibrated
Para esta gente que es puro corazón / For these people who are all heart

Para esta gente que es puro corazón / For these people who are all heart

Los Mazatlecos, también conocidos como “patasaladas”, son únicos; alegres, serviciales, amables y bullangueros, contagiando su entusiasmo a los fuereños y haciéndonos sentir que Mazatlán es nuestra casa, esto se manifiesta en la cotidianidad de sus vidas, de alma grande y orgullosos de su máxima fiesta del año: el Carnaval, en él no hay diferencias, todos se unen en convivencia y alegría, con mi cámara siempre en mano no falta escuchar “Tómame una foto”. Mazatlán alberga la escuela Náutica más antigua de Latino América. Su gente dedicada en sus diferentes oficios; músicos, relojeros, pescadores, al tomar la foto me cuenta historias nobles y largas. Tengo confianza de que los mazatlecos pueden construir comunidades en las cuales todos podemos ser auténticos y orgullosamente quienes somos, contribuyendo conjuntamente para la solución de problemas, enfrentándolos mutuamente.

Mazatlecos, also known as “salty feet,” are unique: they tend to be joyful, hard-working, kind and boisterous—be it in daily life, when facing challenges or during the maximum festival of the year (Mardi Gras). Rich or poor, alone or in a group, no matter where I walk with my camera I hear shouts of “take my photo!” We are home to the oldest merchant marine academy in Latin America; we have musicians, clockmakers, and fishermen with long noble histories who are dedicated to their crafts. I am confident that Mazatlecos can build communities in which everyone can be uniquely, completely, honestly and proudly who they are, contributing their own piece of the solution to the problems we mutually face.
Desktop publishing by Gerald Tostado