Y hasta en el faro se escucha mi canción / As far as the lighthouse you can hear my song
Originalmente el faro de navegación del cerro del Crestón era un fuego hecho de madera y aceite de ballena, hoy es un lente Fresnel electrificado. Los primeros siete años que vivimos en Mazatlán, subíamos el Faro tres veces por semana para ejercitarnos y descubrimos temporadas en él: la de las mariposas, las abejas, las arañas, la jungla, neblina, los cruceros… Adoramos las visitas de la gente al faro, local ó vacacionistas al puerto y la que trabaja en él también, son invaluables los amaneceres y atardeceres contemplados desde ahí. Una de mis fotos favoritas fue tomada durante un tiempo de cuaresma, cuando jóvenes de la diócesis (PAJUMA) realizaron un viacrucis subiendo el faro cargando a Jesús crucificado, llegado a la cima, se celebró la misa al aire libre en su honor. ¡Es un recuerdo de ésos, que se atesoran para siempre!
Originally a whale oil and wood fire atop the island of Cerro del Crestón, Mazatlán’s navigational beacon is now an electrified Fresnel lens that is a beauty to behold. The first seven years we lived in Mazatlán we climbed the lighthouse at least three times a week in order to stay fit, growing to love the “faro seasons:” butterflies, bees, spiders, jungle, fog, cruise ships. We love the people who frequent the space and work at the top, and we especially enjoy sunrise and sunset from lighthouse hill. One of my favorite photos of the city was taken during Lent, when young adults from the diocese (PAJUMA) installed the Stations of the Cross along the lighthouse trail. They even carried a statue of Jesus and installed it at the top, so we could celebrate an open-air Mass. What a memory!
Desktop publishing by Gerald Tostado